- pesado
- adj.1 heavy, weighty.2 sluggish, heavy.3 boring, pestiferous, tiresome, pestilent.4 snobby, pretentious.f. & m.snob, nuisance, bore.past part.past participle of spanish verb: pesar.* * *pesado► participio pasado1→ {{link=pesar}}pesar► adjetivo1 (gen) heavy2 (molesto) tiresome; (aburrido) boring3 (trabajoso) tough, hard4 (sueño) deep► nombre masculino,nombre femenino1 (persona) bore, pain\FRASEOLOGÍAponerse pesado,-a to get boring, be a pain* * *1. (f. - pesada)nounbore, pest2. (f. - pesada)adj.1) heavy2) difficult3) boring* * *pesado, -a1. ADJ1) [paquete, comida] heavy
industria pesada — heavy industry
2) (=lento) [persona] slow, sluggish; [mecanismo] stiff3) (Meteo) heavy, sultry4) [sueño] deep, heavy5) (Med) heavytengo la cabeza pesada — my head feels heavy
tener el estómago pesado — to feel bloated, feel full up
6) [tarea] (=difícil) tough, hard; (=aburrido) tedious, boring; (=molesto) annoying; [lectura] heavy, stodgyesto se hace pesado — this is becoming tedious
la lectura del libro resultó pesada — the book was heavy going
es una persona de lo más pesado — he's a terribly dull sort
ese me cae pesado — Caribe, Méx * that chap gets on my nerves *
es pesado tener que ... — it's such a bore having to ...
¡no seas pesado! — stop being such a pain!
2. SM / F1) (=aburrido) borees un pesado — he's such a bore
2) Caribe * (=pez gordo) big shot *3.SM (=acto) weighing* * *I-da adjetivo1)a) <paquete/artillería/maquinaria> heavyb) <comida> heavy, stodgy (colloq); <estómago> bloatedme siento pesado — I feel bloated
c) <atmósfera/tiempo> heavy, oppressived) <ojos/cabeza> heavytengo las piernas pesadas — my legs feel very heavy
e) <sueño> deep2) (fam) (fastidioso, aburrido)a) <libro/película/trabajo> tediousla conferencia me resultó un poco pesado — I found the lecture rather heavy going
b) <persona>qué pesado es! — he's such a pain in the neck! (colloq)
qué pesado, nunca no me deja en paz! — he's such a pest, he never leaves me alone (colloq)
no te pongas pesado — don't be so annoying o (colloq) such a pest!
3) (Andes fam) (antipático) unpleasantIIqué tipo tan pesado! — what a jerk! (colloq)
-da masculino, femeninoa) (fam) (latoso) pain (colloq), pest (colloq)b) (Andes fam) (antipático) jerk (colloq)* * *I-da adjetivo1)a) <paquete/artillería/maquinaria> heavyb) <comida> heavy, stodgy (colloq); <estómago> bloatedme siento pesado — I feel bloated
c) <atmósfera/tiempo> heavy, oppressived) <ojos/cabeza> heavytengo las piernas pesadas — my legs feel very heavy
e) <sueño> deep2) (fam) (fastidioso, aburrido)a) <libro/película/trabajo> tediousla conferencia me resultó un poco pesado — I found the lecture rather heavy going
b) <persona>qué pesado es! — he's such a pain in the neck! (colloq)
qué pesado, nunca no me deja en paz! — he's such a pest, he never leaves me alone (colloq)
no te pongas pesado — don't be so annoying o (colloq) such a pest!
3) (Andes fam) (antipático) unpleasantIIqué tipo tan pesado! — what a jerk! (colloq)
-da masculino, femeninoa) (fam) (latoso) pain (colloq), pest (colloq)b) (Andes fam) (antipático) jerk (colloq)* * *pesado11 = heavy [heavier -comp., heaviest -sup.].Ex: The heap of wet sheets of paper was left to stand overnight under a heavy weight.
* caminar con paso pesado = plod (along/through).* industria pesada = heavy industry.* maquinaria pesada = heavy machinery.* para trabajos pesados = heavy-duty.* peso pesado = big wheel, big shot, big noise, big wig, fat cat.* tráfico pesado = heavy traffic.* vehículo pesado = heavy vehicle.pesado22 = onerous, ponderous, tedious, tiresome, weighty, bore, drab, stodgy, wearisome, weary [wearier -comp., weariest -sup.], wearying, importunate, leaden, nuisance, pushy [pushier -comp., pushiest -sup.], pest.Nota: Referido a personas que irritan con su comportamiento.Ex: Sub-arrangement under an entry term can alleviate the onerous task of scanning long lists of entries under the same keyword.
Ex: Some SLIS are seriously affected by ponderous administrative procedures imposed upon them.Ex: In other places too many references could make for a very tedious search.Ex: Some of their drawbacks make regular use rather tiresome.Ex: AACR1 is a weighty code, not because it contains extensive enumeration, but rather because of its comprehensive coverage.Ex: It is when speakers have no feeling for pause that their speech seems to burble on without any arresting quality; the club bore is a burbler: he has not learnt the eloquence of silence.Ex: Have reading foisted on you as a duty, a task to be put up with, from which you expect no delight, and it can appear a drab business gladly to be given up.Ex: One could easily prefer the convenience of the stodgy single-volume work.Ex: The earliest binding machines replaced the wearisome hand-beating of the sheets in order to fold them.Ex: Humanity is returning to the downsized, reengineered, total quality management weary business world.Ex: A new wave of books dealing frankly with such concerns as sex, alcoholism and broken homes was seen as a breakthrough, but plots and styles have begun to show a wearying sameness.Ex: She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.Ex: Many of the revisions they suggest exacerbate the leaden, plethoric style that comes naturally to lawyers .Ex: However, delays in the generation of centralised records can be a considerable nuisance.Ex: Parents can help the development of a child prodigy in an infinite number of ways, ranging from the attentive but not too pushy to the downright obsessive.Ex: Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.* broma pesada = practical joke.* de un modo aburrido y pesado = tediously, ponderously, boringly.* hacer (todo) el trabajo pesado = do (all) + the donkey work.* lento y pesado = plodding.* pesados, los = nuisance, the.* ser un pesado = be a pest, be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials.* trabajo pesado = donkey work.* viejo pesado = old fart.* * *pesado1 -daadjectiveA1 ‹paquete/maleta› heavy; ‹artillería/maquinaria› heavy2 ‹comida› heavy, stodgy (colloq); ‹estómago› bloatedme siento pesado después de haber comido tanto I feel bloated after all that food3 ‹atmósfera/tiempo› heavy, oppressive, sultry4 ‹ojos/cabeza› heavytengo las piernas pesadas my legs feel very heavy o like lead5 ‹sueño› deepB1 (fam) (fastidioso, aburrido) ‹libro/película/conferencia› tedious¡qué pesado es! he's such a pain in the neck! (colloq)¡qué pesado, no me deja en paz ni un minuto! what a pest, he won't leave me alone for a minute (colloq)los niños están muy pesados the children are being really annoying o (colloq) being real pestsno te pongas pesado don't be so annoying o (colloq) such a pest!, quit bugging me! (AmE colloq)ser más pesado que el plomo (fam); to be a pain (in the neck) (colloq)2 (fam) ‹tarea/trabajo› (monótono) tediousC (Andes fam) (antipático) unpleasant¡qué tipo tan pesado! what a jerk! (colloq)pesado2 -damasculine, feminineA (fam) (molesto, latoso) pain (colloq), pest (colloq)eres un pesado, deja ya de molestar you're such a pain in the neck, stop annoying me (colloq)B (Andes fam) (antipático) jerk (colloq)C(Col fam) (mandamás): quiero hablar con el pesado I want to speak to the top man o the boss (colloq)es uno de los pesados he's one of the bigwigs o the top men (colloq)* * *
Del verbo pesar: (conjugate pesar)
pesado es:
el participio
Multiple Entries:
pesado
pesar
pesado◊ -da adjetivo
1 (en general) heavy;
‹estómago› bloated;
‹sueño› deep
2a) (fam) (fastidioso, aburrido) ‹libro/película› tedious;
‹persona›:◊ ¡qué pesado es! he's such a pain in the neck! (colloq);
no te pongas pesado don't be so annoying o (colloq) such a pest!b) (AmL) (difícil, duro) ‹trabajo/tarea› heavy, hard
3 (Andes fam) (antipático) unpleasant;◊ ¡qué tipo tan pesado! what a jerk! (colloq)
■ sustantivo masculino, femeninoa) (fam) (latoso) pain (colloq), pest (colloq)b) (Andes fam) (antipático) jerk (colloq)
pesar 1 sustantivo masculino
1a) (pena, tristeza) sorrow;
a pesado mío or muy a mi pesado much to my regretb) (remordimiento) regret, remorse
2◊ a pesado de despite, in spite of;
a pesado de todo in spite of o despite everything;
a pesar de que even though
pesar 2 (conjugate pesar) verbo intransitivo
1 [paquete/maleta] to be heavy;◊ estas gafas no pesan these glasses don't weigh much;
no me pesa it's not heavy
2 (causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc):◊ ahora me pesa mucho now I deeply regret it;
me pesa haberlo ofendido I'm very sorry I offended him
3◊ pese a despite, in spite of;
pese a que even though;
mal que me/le pese whether I like/he likes it or not
verbo transitivoa) ‹niño/maleta› to weigh;
‹manzanas› to weigh (out)b) (tener cierto peso) to weigh;◊ pesa 80 kilos he weighs 80 kilos
pesarse verbo pronominal (refl) to weigh oneself
pesado,-a
I adjetivo
1 (un objeto) heavy
2 (sueño) deep, heavy
3 (trabajo) hard
4 (viaje) tiring
5 (aburrido, molesto) boring, tedious, dull
II sustantivo masculino y femenino pain, pest
pesar
I verbo intransitivo
1 (tener peso físico) to weigh: esa carne pesa dos kilos, that meat weighs two kilos
2 (tener peso psíquico) to have influence: sus opiniones aún pesan en el grupo, his opinions still carry weight in the group
3 (causar arrepentimiento, dolor) to grieve: me pesa no haber ido con vosotros, I regret not having gone with you
II vtr (determinar un peso) to weigh
III sustantivo masculino
1 (pena, pesadumbre) sorrow, grief
2 (remordimiento) regret
♦ Locuciones: a pesar de, in spite of
a pesar de que, although ➣ Ver nota en aunque
'pesado' also found in these entries:
Spanish:
aliviar
- cargar
- demasiada
- demasiado
- engorrosa
- engorroso
- leve
- más
- pesada
- petardo
- plomo
- sueño
- tostón
- atorrante
- chinche
- hacer
- latoso
- machacón
- muerto
- peso
- rock
English:
aggravating
- awkward
- bore
- boring
- bothersome
- cumbersome
- drag
- dreary
- going
- grind
- heavy
- heavyweight
- hefty
- laboured
- leaden
- lengthy
- lug
- neck
- nuisance
- objectionable
- pain
- pest
- plod
- sleeper
- stodgy
- tiresome
- trying
- weighty
- annoying
- close
- HGV
- muggy
- onerous
- pall
- ponderous
- top
- unwieldy
- weight
* * *pesado, -a♦ adj1. [que pesa] heavy2. [industria, maquinaria] heavy3. [tiempo, día] oppressive;el día está pesado it's very close today4. [comida] heavy, stodgy5. [ojos, cabeza] heavy;tengo el estómago pesado I feel bloated6. [sueño] deep7. [lento] slow-moving;un hombre de andares pesados a man with a ponderous gait8. [tarea, trabajo] difficult, tough9. [aburrido] boring10. [molesto] annoying, tiresome;¡qué pesada eres! you're so annoying!;ponerse pesado to be a pain;CompFam¡eres más pesado que una vaca en brazos! you're such a pain in the neck!♦ nm,fbore, pain* * *pesadoI adj1 objeto heavy2 libro, clase etc tedious, boring3 trabajo tough fam , difficultII m, pesada f bore;¡qué pesado es! fam he’s a real pain fam* * *pesado, -da adj1) : heavy2) : slow3) : irritating, annoying4) : tedious, boring5) : tough, difficultpesado, -da n, fam : bore, pest* * *pesado1 adj1. (en general) heavy [comp. heavier; superl. heaviest]esta caja es muy pesada this box is very heavy2. (aburrido) boringuna película muy pesada a really boring filmtener un sueño pesado to be a heavy sleeperpesado2 n pain¡qué pesado eres! what a pain you are!
Spanish-English dictionary. 2013.